Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "au-dessus de la loi" in English

English translation for "au-dessus de la loi"

joshua tree (1993 film)
Example Sentences:
1.Finally , it too has understood that the european parliament is not above the law.
elle a fini , elle aussi , par comprendre que le parlement européen n'est pas au-dessus de la loi.
2.Furthermore , the court of auditors must realise that it is not above the law itself.
la cour des comptes doit par ailleurs prendre conscience qu' elle-même ne peut pas se placer au-dessus de la loi.
3.If being a super power means being above the law , then we are clearly on the wrong track.
si être une superpuissance signifie se placer au-dessus de la loi , nous suivons vraisemblablement la mauvaise voie.
4.But the most disturbing aspect of all is that europol officers will , in effect , be above the law.
mais l'aspect le plus dérangeant de tout ceci est que les officiers d'europol seront , dans les faits , au-dessus de la loi.
5.But the most disturbing aspect of all is that europol officers will , in effect , be above the law.
mais l'aspect le plus dérangeant de tout ceci est que les officiers d'europol seront , dans les faits , au-dessus de la loi.
6.In britain , there is a simple philosophy: no man is above the law; not even the queen , the monarch of england , is above the law.
en grande-bretagne , un principe simple est appliqué: personne n'est au-dessus de la loi , pas même la reine , la monarque d'angleterre.
7.I should like to say to mr corbett that a member of the european parliament has never been above the law , even if these rules of procedure are not changed.
je voudrais dire à m. corbett qu'un député européen n'a jamais été au-dessus de la loi , même si ce règlement intérieur n'est pas modifié de cette façon.
8.Meanwhile , however , i would like to make it clear that immunity for parliamentarians does not mean that we are above the law.
j'espère qu'elle modifiera sa position dans son arrêt définitif , mais dans l'attente de ce dernier , je tiens à préciser que l'immunité des députés ne signifie pas qu'ils sont au-dessus de la loi.
9.Mr president , last week's gem in this place was that europol be given fresh powers to police euroland whilst europol itself was placed above the law.
(en) monsieur le président , la perle de la semaine dernière , dans cet endroit , a été l'octroi à europol de nouveaux pouvoirs afin de "fliquer" l'euroland , europol elle-même étant placée au-dessus de la loi.
10.Sport should not be above the law , but we as legislators should also recognise the unique position sport has within the european union and the role played by various governing bodies.
le sport ne doit pas être au-dessus de la loi mais , en tant que législateurs , nous devrions reconnaître la place exceptionnelle qu'occupe le sport au sein de l'union européenne ainsi que le rôle que jouent différents organismes de tutelle du sport.
Similar Words:
"au-dessus" English translation, "au-dessus de" English translation, "au-dessus de l'arc-en-ciel" English translation, "au-dessus de l'eau sombre" English translation, "au-dessus de la comparaison" English translation, "au-dessus de la normale" English translation, "au-dessus des limites" English translation, "au-dessus des lois (buffy)" English translation, "au-devant" English translation